Pedro se sastaje sa načelnikom

šef-vrh

Kad smo krenuli u razgovor sa šefom šefa, znali smo samo za jednog neustrašivog novinara koji je ispunio zadatak.

Nažalost, taj izvjestitelj nije bio dostupan, pa smo se morali zadovoljiti ... Pedrom Mailburrom.

Molimo vas pripremite se dok gladni, sretni hairball intervjuirate izviđača američkog glavnog izviđača Mikea Surbaugha.


P:Poglavice, što je glavni izvršni izviđač'https: //scoutlife.org/wp-content/uploads/2016/10/chief-feature.jpg 'alt =' glavni-obilježje '/>

P:Vaš skromni, ali sjajni mailburro na usluzi, šefe. Tako mi je drago što smo to mogli ostvariti za vas.

Sad imam pitanje koje me je prijatelj pitao da vas pitam: Recimo da imate opakog šefa koji se loše oblači, miriše na sir, stalno viče na vas i ne dobiva vašu jedinstvenu marku doma isprepletenog humora. Kako biste to podnijeli?

DO:Pa, to je teško, Pedro. Jednom sam radio za šefa koji je bio prilično tvrd. Nije mirisao na sir, ali bilo mu je malo izazovno raditi svaki dan. Ono što sam radio svako jutro kad sam došao na posao, rekao sam sebi izviđačku zakletvu i zakon. Samo sam pomislila: 'Ponašat ću se s tim tipom koliko god mogu s izviđačem, a možda i on dođe okolo.'


P:Je li vam to uspjelo?

DO:Djelovalo je otprilike na pola puta.


P:Što je s drugom polovicom? Jer tu smo Šef i ja - mislim, moj prijatelj i njegov šef - trenutno.

DO:Morao sam shvatiti da ne radite zauvijek za istu osobu. Ako se uspijete probiti i samo se toga pridržavate, izviđaštvo i program i stvari koje radimo važniji su od bilo koje osobe.


P:Pretpostavljam da - mislim, moj prijatelj - mogu živjeti s tim. Ono bez čega ne mogu živjeti je moje tajno drijemalo. Gdje je tvoj?

DO:Zapravo, Pedro, ti si prva od svoje pasmine koja je sjela na moje drijemalo. Na lijepom ste udobnom kauču u mom uredu, pa biste me povremeno mogli pronaći kako uzimam malu brzu mačku.


P:Vadim burro dremež natrag. Vrlo su osvježavajuće.

DO:To sam čuo. Radujem se što ću vidjeti vaš toranj pozadi.


P:Pa, to je tajna, pa vam ne mogu reći gdje je to ... ovaj ... šefe.

Umjesto toga, jeste li spremni za munjevit krug pitanja?

DO:Naravno.


P:Prvo pitanje: Pedro - izvrstan mailburro ili najveći mailburro?

DO:Morao bih reći sjajan mailburro jer, Pedro, kad bih rekao da si najveći, ne bi imao za čim posegnuti. Svatko uvijek može bolje. Vi ste fantastičan i sjajan mailburro, ali uvijek postoji sljedeća razina.


P:Pošteno. Milkshake od lucerne - izvrstan međuobrok ili najveći međuobrok?

DO:Osobno smatram odvratnim međuobrokom. Ali za vas mislim da je to vjerojatno najveći zalogaj.


P:Ne mogu se sjetiti definicije 'revolting'. Znači li to fantastično ili strašno ili ukusno?

DO:To znači da mu je okus zaista odvratan, Pedro.


P:Ooohhhh. Idemo dalje.Dječački život- sjajan časopis ili najveći časopis?

DO:Dječački život je najveći časopis, jer je teško zamisliti kako bi ovaj časopis uopće mogao biti bolji. To nekako uvijek bude tako, ali uživam u svakom izdanju od svoje 8. godine. Čitam je kad god izađe; Pročitao sam je od korica do korice. Još uvijek do danas.


P:Hvala vam; Hvala vam puno.

DO:Ne; hvala ti, Pedro. Hvala vam na svemu što ste učinili generacijama izviđača; učinili ste iskustvo mnogo bogatijim.


Hvala šefe. Vi ste vrsta šefa na koji bi se mailburro mogao naviknuti. A na to ću se početi navikavati odmah sada, u svom toru, straga, s najvećom grickalicom svih vremena, milkshakeom od lucerne. Vidimo se u kafiću BSA, šefe!